SOBRE GENTIL SARAIVA JR

Meu nome é Gentil Saraiva Jr., sou brasileiro, nascido em Minas Gerais, 1967. Moro em Porto Alegre, RS,  desde 1986.
Sou Licenciado em Letras pela UFRGS (português / inglês, 1991) , e também tenho Mestrado (1995) e Doutorado (2008) em tradução literária / poética pela mesma universidade.
Além disso, sou escritor, poeta, praticante e instrutor de Zen Budo.
Para ver meu currículo, acesse esta página no blog de inglês

Minha tradução de Folhas de Relva está sendo publicada em uma série de 10 volumes:


V.2: Canção de Mim Mesmo

V.3: Descendentes de Adão / Cálamo

V.4: Saudação ao Mundo / Canção Da Estrada Aberta / Travessia Da Barca Do Brooklyn / Canção Do Respondente / Nossa Antiga Feuillage (Folhagem) / Uma Canção de Júbilos

V.5: Canção da Acha-d'Armas / Canção Da Exposição / Canção Da Sequoia / Uma Canção Para Profissões / Uma Canção Da Terra Girante / Juventude, Dia, Velhice, Noite / Aves De Arribação / Um Desfile Na Broadway / Detrrito Marinho

V.6: À Beira da Estrada / Repiques de Tambor (2015 marca o sesquicentenário da publicação de Repiques de Tambor, lançado em 1865)

V.7: Memórias do Presidente Lincoln / À Margem do Ontário Azul (Memórias do Pres. Lincoln também comemora sesquicentenário em 2015)

V.8: Regatos De Outono / Orgulhosa Música Da Tormenta / Passagem Para A Índia / Prece De Colombo / Os Adormecidos / Transposições / Pensar No Tempo

Meu projeto é terminar a publicação de Folhas de Relva até 2019, ano do bicentenário de nascimento de Walt Whitman. 
***

Meus outros livros

Além dos 8 volumes de Folhas de Relva, publiquei mais 12 livros (eBook Kindle e Impresso/Paperback no CreateSpace): 

- Música de Câmara, primeiro livro de poemas de James Joyce (edição bilíngue)

- Rubaiyat de Omar Khayyam (edição bilíngue)

- Gramática Bilíngue: Inglês-Português (Nível Intermediário)

- Gramática Essencial da Língua Inglesa (Básico-Pré-Intermdiário)

- Glossário de Inglês Técnico para Informática e Outras Listas 

- Gramática do Português Atual (em conjunto com Janio José Sarmento)

- Versificação em Português (descrição e exemplos dos versos existentes na língua portuguesa)

- Contos de Palavras (coletânea de artigos sobre palavras incomuns em português)

- Semente de Estrelas (livro de poesia)

- Canto do Amor Em Si (livro de poesia)

- O Portal Sem Porta (tradução de coletânea de koans / contos zen)

- Arquivo da Falésia Azul (tradução de coletânea de koans / contos zen)

Meus blogs:
Curso Gratuito de Português, uma maneira diferente e prazerosa  de aprender nossa língua. O CGP apresenta nossa língua em forma de artigos, que abordam figuras de linguagem, gramática, vocabulário, pontuação, o novo acordo ortográfico, conjugação, versificação (como entender versos), e outros assuntos relacionados.
Poesia de Whitman, onde publico textos sobre Folhas de Relva, a obra poética do poeta norte-americano Walt Whitman. Há ainda estudos sobre o poeta e sua poesia, além de comentários e crítica. Tudo que traduzi de Folhas de Relva está publicado na Amazon via Kindle Direct Publishing (eBook) e CreateSpace (livros impressos / paperback).
All About Walt Whitman, meu site em inglês dedicado ao poeta Walt Whitman. Nele você encontra minha tese de doutorado completa, cujo foco é o estudo de tradução poética e a tradução da poesia do bardo norte-americano.
Sítio de Poesia, o lugar onde publico meus escritos poéticos, outras traduções que fiz e muitas outras coisas interessantes, como poesia recitada ou declamada, e músicas românticas para os apaixonados.
Todos os meus livros estão disponívels na Amazon, na minha página de autor (https://www.amazon.com/author/gentilsaraivajr) e no CreateSpace.

2 comentários:

  1. Oi, Gentil!
    Descobri o teu blog através das traduções publicadas no Folhas de Relva. Também sou aqui de Porto Alegre e junto com mais alguns amigos publicamos uma revista eletrônica de literatura. Publicamos exclusivamente textos em verso e prosa, basicamente poemas e contos. Então gostaria de convidá-lo a conhecer a revista e a participar também com algum poema ou outro texto. Seguem os links:
    Facebook: https://www.facebook.com/Verborhagia?fref=ts
    ISSU: http://issuu.com/verborhagia
    Fica o convite.! Um abraço
    Marcelo

    ResponderExcluir
  2. Obrigado, Marcelo. Assim que puder entro em contato com vocês. Abraço.

    ResponderExcluir